( hunter's game | day 2, 6:45 PM | private with mondo oowada in cabin i, room 2 )
[ Continued from here.
As soon as they reach Mondo's room, Kirigiri strides in as though she owns the place. She moves to his desk and clears a space, motioning for him to join her. ]
Do you have the illustration, and some extra paper? Your notebook will do.
As soon as they reach Mondo's room, Kirigiri strides in as though she owns the place. She moves to his desk and clears a space, motioning for him to join her. ]
Do you have the illustration, and some extra paper? Your notebook will do.
no subject
Like this, see?
[He writes the kanji on the page underneath Kirigiri's notes: 大和田 紋土]
no subject
Oowada is composed of... [ She taps each character as she speaks. ] 'Large', 'sum', and 'rice field'...
[ Kirigiri then writes down her own name: 霧切 響子. ]
As for Kirigiri, that's... 'fog cutter'.
[ Where is she going with this? She moves back up to the top of the list of translated terms, her pen stopping at 羽.
She purses her lips. ]
Isn't it interesting that of the people that could have discovered the drawing, it was a Japanese person? If we're to believe that the Critter wanted you to find it... it must be be a language thing, right?
[ She looks up at him, wondering if he's caught on. ]
no subject
[But why him of all people? Did it really want to make sure its clue wasn't solved? Or maybe it knew Kirigiri would be there too?]
So I'm guessing it's got another meaning, right?
no subject
[ She points at 羽 again. ]
'Hane'. That's the kanji for feather. Let's write it in as though we're writing our own names, shall we?
[ She rewrites the character on its own sheet. ]
Oowada-kun. Is there a person here who might have that character in their name? A Japanese person?
[ She opens a page of her own journal to the voting list she copied down. ]
no subject
Hanekoma? That could have the same kanji, right?
no subject
Yes. Hane- we've definitely got that part right. But koma...
It's kind of funny... This kanji contains the same elements as that for 'crime'...
[ She writes down 狛. ]
Koma. The definition of that... is 'lion dog'.
[ She circles the completed name, 羽狛. ] Hanekoma. There you have it. Feather lion.
no subject
[And for a moment he just stares at that, stunned.]
Shit. We've gotta warn 'em! There's no way we're gonna let another person die!
no subject
Do you think Sanae Hanekoma is the next target?
Or maybe... he's something else?
no subject
[He hadn't considered that. Mondo stares at the paper again as if that will give him answers.]
Shit, I dunno. I've never met him so I can't say. What do you think?
no subject
But I am positive that you were meant to find the clue for a reason. Today... I think we've done enough work in that regard. Let's not panic and wait to see what happens tomorrow.
no subject
[Hopefully he won't end up dead tomorrow...]
Thanks for the help, Kirigiri. I couldn't have figured this out without you.
no subject
[ She sets the pen down. ] The blizzard will be moving in soon. I should return to my room before it hits, to avoid a penalty...
no subject
Yeah, it really is helpful to have someone to bounce things off of!
[Even if he isn't the ideal person...]
Oh, yeah, I guess that's right. I'll see you tomorrow, then.
[Assuming neither of them die tonight, that is.]
no subject
[ Apparently their sleuthing hasn't dulled her weird sense of humor, because she follows that up with: ] And if we're still around tomorrow, you can invite me to your room any time you want.
no subject
[And then that hits and Mondo turns bright red again.]
That's--!! That's not what I meant!!
[But he manages to calm himself down after a moment, at least enough to add onto his first statement.]
I'll see you tomorrow. You can count on it!
no subject
I will. Good night.
[ With that, she gathers up her journal and makes a quiet exit. ]